Дальние родственники в Канаде - как этим воспользоваться.

На этой странице:

1. Близкие и дальние родственники.

2. Извлекаем пользу.

3. Документальное подтверждение.


Один из факторов, за который начисляют "иммиграционные" баллы - наличие родственника, постоянно проживающего в Канаде.

IRPA section 83 четко делит всех родственников на тех, которые стоят дополнительных баллов и тех, за которых ничего не начислят.

Ниже - статья о том, какую неявную пользу можно извлечь тем заявителям, канадские родственники которых не относятся к первой категории.

1. Близкие и дальние родственники.

С точки зрения иммиграционного закона родственники заявителей делятся на две категории, которые условно можно назвать близкими и дальними родственниками.

Близкие родственники.

IRPA Final Regulations, Section 83 (5):

5 баллов начисляется основному заявителю, если он, сопровождающая его супруга или гражанская супруга связаны кровным родством, официальным или гражданским браком с постоянным резидентом или гражданином Канады, который является для этого человека (дословно):

  • его отцом или матерью;
  • отцо или матерью его отца или матери;
  • его ребёнком;
  • ребёнком его ребёнка;
  • ребенком его матери или отца;
  • ребенком отца или матери его отца или матери, но не его отцом или матерью;
  • ребенок ребенка его отца или матери,

или в том случае, если супруга или гражданская супруга основного заявителя не сопровождает его и является постоянным резидентом или гражданином Канады.

Если изложить привычным языком, близкими родственниками, в таком случае, являются родители, прародители, дети, внуки, братья и сёстры (в том числе по одному из родителей), тёти и дяди, племянники и племянницы.

Дальние родственники.

Всё изложенное выше было приведено для того, чтобы точно определить следующее: если у вас есть в Канаде родственники, которые там не перечислены (дальние родственники) - баллов за них не добавят.

Тем не менее факт наличия таких родственников может принести определённую пользу.

2. Извлекаем пользу.

Если у одного из заявителей есть дальние родственники в Канаде, и с ними поддерживаются нормальные отношения, это может повлиять на рассмотрение дела следующим образом:

  • при нехватке одного-двух баллов будет больше аргументов в вашу пользу при т.н. "решении по усмотрению", т.е. когда по делу заявителя может быть принято положительное решение даже при недоборе баллов;
  • если баллов хватает и так - не исключена ситуация, что при их начислении могут возникнуть вопросы, например, по трудовому стажу - в таком случае вам могут назначить интервью для выяснения этих вопросов "стоимостью" в те самые один или два балла, которые упоминаются в предыдущем пункте.

Таким образом, даже если баллов хватает, нет смысла скрывать наличие родственника в Канаде - даже не играя решающей роли этот факт может положительно повлиять на мнение иммиграционного чиновника, работающего с вашим делом.

3. Документальное подтверждение.

В случае с наличием близких родственников в Канаде процедура документального подтверждения родства известна и подробно описана. Чтобы представить сведения о дальних родственников, можно воспользоваться такой же процедурой и проявить немного здравой инициативы.

Как следует из формулировок IRPA, баллы за родственные связи с канадцами начисляются за adaptability (приспосабливаемость), то есть предполагается, что вновь прибывшим иммигрантам родственники в Канаде окажут посильную помощь и поддержку. Таким образом, нужно создать обоснованную уверенность в том, что ваши дальние родственники тоже окажут вам помощь при необходимости.

Самый прямолинейный вариант - попросить родственников написать вам письмо (обычное, бумажное), и объяснить, для чего это нужно и что бы вы в этом письме хотели увидеть. Письмо должно быть адресовано лично вам и носить частный характер (но, разумеется, без сугубо личных деталей - его придется передать в посольство). В общем случае письмо должно быть, если это возможно, на русском языке (или на языке, на котором вы обычно общаетесь). Не стоит заострять повествование письма на ключевых моментах и останавливаться на них подробно; достаточно простого упоминания о том, что вам по возможности помогут с арендой жилья и поспособствуют в меру сил при поиске работы. Обязательно попросите родственника подписаться полным именем и указать дату и обратный адрес.

Когда вы получите такое письмо - переведите его на английский или французский язык. Это вполне можно сделать самостоятельно - никто не потребует нотариально заверенного перевода (а ещё вероятнее - нотариусы и не согласятся заверять перевод неформального документа).

При подаче документов приложите копию письма, копию конверта, перевод. В сопроводительном письме достаточно будет упомянуть о наличии родственника в Канаде и о том, что вы приложили для ознакомления письмо и перевод.

 

Последние изменения в этом тексте: 28 June, 2005
Публикация без ссылки на сайт http://graysite.bicada.com запрещена.
E-mail для комментариев и предложений: graysite@bicada.com.